All translations

Jump to: navigation, search

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 20 translations.

NameCurrent message text
 h Arabic (ar)الميزات: 
* ستتم إزالة جميع الأصوات للفواتير الحالية في البرلمان عندما يلغي الديكتاتور الحكم الملكي وينقل نظام الدولة إلى الديكتاتورية. 
* الانتقال الفوري من الديكتاتورية والعودة إلى الديكتاتورية.
* انتخابات البرلمان.
* يمكن للديكتاتور أن يقر قوانينه على الفور ، لكن ليس قوانين الآخرين.
* يمكن للبرلمان إصدار مشاريع القوانين ، لكن لا يمكن الموافقة عليها إلا إذا صوت الدكتاتور أو مستشار الاقتصاد لصالحها.
* لا وزير الخارجية.
 h Azerbaijani (az)Xüsusiyyətləri:
* Diktator icraçı monarxiyanı ləğv etdikdə və dövlət sistemini diktaturaya təhvil verdikdə parlamentdəki mövcud qanun layihələri üçün bütün səslər çıxarılacaqdır.
* Diktaturadan dərhal geri və diktaturaya keçid.
* Parlament seçkiləri.
* Diktator dərhal qanunlarını qəbul edə bilər, amma başqalarının qanunlarını edə biləməz.
* Parlament qanun layihələri buraxa bilər, ancaq diktator və ya iqtisadiyyat müşaviri bunun lehinə səs verdikdə qəbul edilə bilər.
* Xarici işlər naziri yoxdur.
 h Czech (cs)Funkce:
* Všechny hlasy pro navrhované zákony v parlamentu budou odstraněny, když diktátor zruší výkonnou monarchii a převede státní systém zpět na diktaturu.
* Okamžitý přechod z diktatury a zpět k diktatuře.
* Volby do parlamentu.
* Král může okamžitě prosadit své zákony, ale ne zákony ostatních.
* Parlament může vydat zákony, ale mohou být schváleny pouze tehdy, kdyby pro to hlasoval král nebo ekonomický poradce.
* Žádný ministr zahraničí.
 h English (en)Features:
* All votes for current bills in the parliament will be removed when the dictator cancels executive monarchy and transfers the state system back to the dictatorship.
* Immediate transition from dictatorship and back to dictatorship.
* Parliament elections.
* Dictator can instantly pass his laws, but not laws of others.
* Parliament can issue bills but they can be only passed if dictator (all laws) or economy adviser (only economy laws) voted for it.
* No foreign minister.
 h Spanish (es)Características:
* Todas las leyes, incluyendo los votos en estas, se eliminan cuando el monarca pasa al régimen dictatorial.
* Transición inmediata de la dictadura y regreso a la dictadura.
* Elecciones parlamentarias.
* El parlamento puede proponer leyes pero solo pueden ser pasadas si el dictador o el ministro de economía votan a favor.
* No hay ministro de exteriores.
 h French (fr)Caractéristiques :
* Tous les votes pour les projets de loi en cours au Parlement seront supprimés lorsque le dictateur annulera la monarchie exécutive et rétablira le gouvernement dans le cadre de la dictature.
* Transition immédiate entre la dictature et le retour à la dictature.
* Élections parlementaires.
* Le dictateur peut instantanément adopter ses lois, mais pas celles des autres.
* Le Parlement peut émettre des projets de loi, mais ceux-ci ne peuvent être adoptés que si le dictateur (toutes les lois) ou le conseiller économique (uniquement les lois économiques) ont voté en leur faveur.
* Pas de ministre des affaires étrangères.
 h Armenian (hy)Հատկություններ:
* Խորհրդարանում գործող օրինագծերի համար բոլոր ձայները կհեռացվեն, երբ բռնապետը չեղյալ է հայտարարում գործադիր իշխանությունը եւ պետական ​​համակարգը վերադարձնում է բռնապետությանը:
* Անմիջական անցում դիկտատուրայից եւ վերադառնալ դիկտատուրա:
* Խորհրդարանական ընտրություններ:
* Դիկտատորը կարող է անմիջապես անցնել իր օրենքները, այլ ոչ թե ուրիշների օրենքները:
* Խորհրդարանը կարող է օրինագծեր անել, բայց դրանք կարող են միայն ընդունվել, եթե դիկտատորը կամ տնտեսության խորհրդատուն կողմ քվեարկի:
* Արտաքին գործերի նախարար չկա:
 h Indonesian (id)Fitur:
* Semua vote untuk UU saat itu di parlemen akan di hapus saat diktator membatalkan eksekutif monarki dan transfer sistem negara kembali menjadi kediktatoran
* Transisi langsung dari kediktatoran dan kembali ke kediktatoran
* Pemilihan parlemen
* Diktator dapat secara langsung meloloskan hukumnya, tapi tidak untuk hukum yang lain
* Parlemen dapat mengajukan UU, tapi itu hanya dapat diloloskan jika diktator atau penasihat ekonomi memvotenya
* Tidak ada menteri luar negeri
 h Italian (it)Caratteristiche:
* Tutti i voti per le leggi correnti, in parlamento, saranno eliminati quando il dittatore annulla la monarchia esecutiva e trasferisce la forma di governo alla dittatura.
* Passaggio immediato dalla dittatura e ritorno alla dittatura.
* Elezioni del Parlamento.
* Il dittatore può passare istantaneamente le sue leggi, ma non le leggi degli altri.
* Il Parlamento può fare leggi ma possono essere approvate solo se il dittatore o il consigliere economico le votano.
* Nessun ministro degli Esteri.
 h Kazakh (Latin script) (kk-latn)Mümkindikter:
* Parlamenttegi qoldanıstağı zañ jobalarına arnalğan barlıq dawıstar dïktator atqarwşı monarxïyanı joyıp, memlekettik jüyeni dïktatwrağa ötkizgen kezde joyıladı.
* Dïktatwradan derew dïktatwrağa köşw.
* Parlament saylawı.
* Dïktator birden öz zañdarın qabılday aladı, biraq basqalardıñ zañdarın qabılday almaydı.
* Parlament zañ jobaların şığara aladı, biraq olar tek dïktator nemese ékonomïka boyınşa keñesşi üşin dawıs bergen jağdayda qabıldanwı mümkin.
* Sırtqı ister mïnïstri joq.
 h Polish (pl)Cechy:
* Wszystkie głosy na bieżące projekty ustaw w parlamencie zostaną usunięte, gdy dyktator anuluje system monarchii konstytucyjnej i przywróci dyktaturę.
* Natychmiastowe przejście z dyktatury do monarchii konstytucyjnej i odwrotnie.
* Wybory do parlamentu.
* Dyktator może natychmiastowo uchwalić swoje ustawy, ale nie ustawy innych graczy.
* Parlament może tworzyć projekty ustaw, ale zostaną uchwalone tylko w przypadku, gdy dyktator lub doradca do spraw ekonomii oddadzą na nie głos.
* Brak ministra do spraw zagranicznych.
 h Portuguese (pt)Características:
* Todos os votos para as leis ainda em votação no parlamento, serão removidas quando o ditador cancelar a monarquia parlamentarista e transferir o estado para a ditadura novamente.
* Transição imediata da ditadura e para a ditadura.
* Eleições parlamentares.
* O ditador pode instantaneamente aprovar as leis feitas por ele, mas não as leis feitas por outros.
* Os parlamentares sugerem leis mas elas só podem ser passadas se o ditador ou o conselheiro econômico votarem à favor nelas.
* Sem ministro dos negócios estrangeiros.
 h Brazilian Portuguese (pt-br)Características:
* Todos os votos para as leis ainda em votação no parlamento, serão removidos quando o ditador cancelar a Monarquia Parlamentarista e transferir o Estado para a Ditadura novamente.
* Transição imediata da Ditadura e a volta para a Ditadura.
* Eleições parlamentares.
* O Ditador pode instantaneamente aprovar as leis feitas por ele, mas não as leis feitas por outros.
* Os parlamentares sugerem leis mas elas só podem ser passadas se o Ditador ou o Conselheiro Econômico votarem à favor delas.
* Sem Ministro das Relações Exteriores.
 h Romanian (ro)Caracteristici:
* Toate voturile pentru legile curente din parlament vor fi șterse când dictatorul respinge monarhia executivă și transformă statul înapoi în dictatură.
* Tranziție imediată de la dictatură și la dictatură.
* Alegeri parlamentare.
* Dictatorul poate aproba instanta legile sale, dar nu și legile altora.
* Parlamentul poate alegi legi dar acestea sunt aprobate doar dacă dictatorul sau consilierul economic au votat pentru ele.
* Nu există ministru de externe.
 h Russian (ru)Особенности:
* Все голоса за законопроекты, находящиеся на рассмотрении в парламенте, будут удалены при переходе назад в диктатуру.
* Моментальный переход от диктатуры и обратно.
* Есть выборы в парламент.
* Диктатор может моментально принимать свои законопроекты, но не законопроекты других.
* Парламент может издавать законопроекты, но они будут приняты только при наличии голоса '''ЗА''' от диктатора (любые законы) или экономического советника (экономические законы).
* Аналогичное диктатуре отсутствие министра иностранных дел.
* Аналогичная диктатуре процедура возврата к республике.
 h Slovak (sk)Funkcie
*Všetky hlasy za navrhované zákony v parlamente budú odstránené, ak ich diktátor zruší výkonnou monarchiou a prevedie štátny systém späť k diktatúre.
*Okamžitý prechod z diktatúry a späť k diktatúre
*Voľby do parlamentu
*Kráľ môže okamžite presadiť svoje zákony, ale nie zákony ostatných.
*Parlament môže vydať zákony, ale môže byť schválené len vtedy ak za ne hlasujú kráľ alebo ekonomický poradca.
*Žiadny minister zahraničia.
 h Albanian (sq)Karakteristikat:
* Të gjitha votat për projektligje do të fshihen kur diktatori anullon monarkinë ekzekutive dhe transferon sistemin e shtetit në diktaturë.
* Transferim i menjëhershëm nga diktatura dhe në diktaturë.
* Zgjedhje parlamentare.
* Diktatori mundet të kalojë ligjet e veta menjëherë, por jo ligjet e të tjerëve.
* Parlamenti mund të lëshojë projektligje por mund të kalohen vetëm nëse diktatori ose këshilltari ekonomik votuan për të.
* Ska ministër të jashtëm.
 h Serbian (sr)Карактеристике:
* Сви гласови за тренутне предлоге закона у парламенту биће уклоњени када диктатор укине извршну монархију и пребаци државни систем натраг у диктатуру.
* Непосредни прелаз из диктатуре и назад у диктатуру.
* Парламентарни избори.
* Диктатор може одмах да донесе своје законе, али не и законе других.
* Парламент може да издаје законе,, али могу да се донесу само ако је за то гласао диктатор или економски саветник.
* Нема министра спољних послова.
 h Turkish (tr)Özellikler:
* Yönetimsel monarşi ne zaman diktatörlüğe transfer edilmek istenilirse o zaman mecliste o anda yapılan bütün oylamalar silinecektir.
* Diktatörlüğe acil geçiş ve diktatörlükten geri dönme.
* Meclis seçimleri.
* Diktatör kendi yasalarını hızlıca geçirebilir ancak diğerleri yapamaz.
* Meclis kanun sunabilir ancak sadece diktatörün ve ekonomi yardımcısının onayladığı yasaları geçirebilirler
* Dışişleri bakanı yoktur.
 h Ukrainian (uk)Особливості:
* Всі голоси за законопроекти, що знаходяться на розгляді в парламенті, будуть видалені при переході назад в диктатуру.
* Миттєвий перехід від диктатури і назад.
* Є вибори в парламент.
* Диктатор може моментально приймати свої законопроекти, але не законопроекти інших.
* Парламент може видавати законопроекти, але вони будуть прийняті тільки при наявності голосу '''ЗА''' від диктатора або економічного радника.
* Аналогічне диктатурі відсутність міністра закордонних справ.
* Аналогічна диктатурі процедура повернення до республіки.