Difference between revisions of "Translations:Slang/1/pl"

From Rival Regions Wiki
Jump to: navigation, search
Line 11: Line 11:
 
Telegram: @BoboSpoko
 
Telegram: @BoboSpoko
 
RR: https://m.rivalregions.com/#slide/profile/2000271737
 
RR: https://m.rivalregions.com/#slide/profile/2000271737
 
Granice slangu i jego kary są określone w zasadach gry.
 
Dzięki za przestrzeganie zasad. Proszę nie narzekać na jakąkolwiek karę (chyba że jest niesprawiedliwa) bez przeczytania możliwych sankcji za naruszenie zasad.
 

Revision as of 14:09, 21 September 2019

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Slang)
As in any other game there is a lot of slang and abbreviations in Rival Regions.
TranslationJak w każdej innej grze, w Rival Regions jest dużo specyficznego słownictwa i skrótów.

Grzanki - grzańce
Gold - złoto
Art - artykuł
mod - moderator
Supp - support
Jeremy - imię administratora
ticket - bilet/zgłoszenie wysłany/e do supportu (https://support.rivalregions.com/support/tickets/new)
Jeśli chcesz pomóc możesz skontaktować się z BoboSpoko
Telegram: @BoboSpoko
RR: https://m.rivalregions.com/#slide/profile/2000271737

Jak w każdej innej grze, w Rival Regions jest dużo specyficznego słownictwa i skrótów.

Grzanki - grzańce Gold - złoto Art - artykuł mod - moderator Supp - support Jeremy - imię administratora ticket - bilet/zgłoszenie wysłany/e do supportu (https://support.rivalregions.com/support/tickets/new) Jeśli chcesz pomóc możesz skontaktować się z BoboSpoko Telegram: @BoboSpoko RR: https://m.rivalregions.com/#slide/profile/2000271737